TEATAR POEZIJE: Sjećanja Krležinih suvremenika, Silvio Ferrari

TEATAR POEZIJE: Sjećanja Krležinih suvremenika, Silvio Ferrari
U četvrtak, 25. travnja  2019. u 18 sati u Memorijalnom prostoru Miroslava i Bele Krleže, Krležin Gvozd 23, u sklopu projekta  Sjećanja
Krležinih suvremenika, prema zamisli Gorana Matovića, talijanski pisac i prevoditelj Silvio Ferrari govori o susretima s Krležom. 
Upoznavši dobro hrvatsku i južnoslavenske kulture, Silvio Ferrari odlučio je osamdesetih godina prošloga stoljeća predstaviti hrvatsku književnost u talijanskoj sredini. Osobito ga je privukao Miroslav Krleža, pisac dotad malo znan i prevođen na talijanski jezik zbog njegove nedogmatičnosti u povijesnim „sukobima na ljevici“ i originalnog shvaćanja književnog angažmana. Ferrari je započeo s prijevodom Hrvatskoga boga Marsa (1982.), nastavio s romanom Povratak Filipa Latinovicza (1983.) te zaokružio to uvodno predstavljanje romanom Na rubu pameti (1984.). U sljedećim razdobljima objavio je prijevod Predgovor podravskim motivima Krste Hegedušića i niz Krležinih eseja te drama Gospoda GlembajeviMichelangelo Buonarroti i Kristofor KolumboPrevoditeljski pothvat okrunio je prepjevom Balada Petrice Kerempuha (2007.).
Organizatori ovog projekta su Teatar poezije i Muzej grada Zagreba, a pokrovitelj Grad Zagreb.  
Za ovu prigodu Slastičarnica Zagreb će sudionike događanja počastit Krležinim kafe-šnitama.
 
U 19.30 sati u sjeni spomenika Miroslavu Krleži (Dubravkin put) Goran Matović, Tonko Maroević i Suzana Marjanić dodijelit će posebno priznanje Silviju Ferrariju za živu prisutnost Krležina djela u talijanskoj kulturi u ime Centra Miroslav Krleža (sponzori Zaklada Adris i Hotel Esplanade).
 
Zbog ograničenog broja mjesta u gledalištu molimo Vas da svoj dolazak potvrdite najkasnije do četvrtka ujutro (25.4.) na ovu mail adresu ili na broj telefona 095 353 7172 (Irena Šekez Sestrić, voditeljica protokola i marketinga Teatra poezije).
Foto: Mario ĆUŽIĆ

Leave a Reply